Hebrew-English interlinear translation of Isaiah 7
Isaiah 6 Isaiah 8
<--------------(reading right to left)
א ויהי בימי אחז בן יותם בן עזיהו מלך יהודה עלה רצין מלך ארם ופקח בן רמליהו מלך ישראל ירושלם למלחמה עליה ולא יכל להלחם עליה
ב ויגד לבית דוד לאמר נחה ארם על אפרים וינע לבבו ולבב עמו כנוע עצי יער מפני רוח
ג ויאמר יהוה אל ישעיהו צא נא לקראת אחז אתה ושאר ישוב בנך אל קצה תעלת הברכה העליונה אל מסלת שדה כובס
ד ואמרת אליו השמר והשקט אל תירא ולבבך אל ירך משני זנבות האודים העשנים האלה בחרי אף רצין וארם ובן רמליהו
ה יען כי יעץ עליך ארם רעה אפרים ובן רמליהו לאמר
ו נעלה ביהודה ונקיצנה ונבקענה אלינו ונמליך מלך בתוכה את בן טבאל
ז כה אמר אדני יהוה לא תקום ולא תהיה
ח כי ראש ארם דמשק וראש דמשק רצין ובעוד ששים וחמש שנה יחת אפרים מעם
ט וראש אפרים שמרון וראש שמרון בן רמליהו אם לא תאמינו כי לא תאמנו
י ויוסף יהוה דבר אל אחז לאמר
יא שאל לך אות מעם יהוה אלהיך העמק שאלה או הגבה למעלה
יב ויאמר אחז לא אשאל ולא אנסה את יהוה
יג ויאמר שמעו נא בית דוד המעט מכם הלאות אנשים כי תלאו גם את אלהי
יד לכן יתן אדני הוא לכם אות הנה העלמה הרה וילדת בן וקראת שמו עמנו אל
טו חמאה ודבש יאכל לדעתו מאוס ברע ובחור בטוב
טז כי בטרם ידע הנער מאס ברע ובחר בטוב תעזב האדמה אשר אתה קץ מפני שני מלכיה
יז יביא יהוה עליך ועל עמך ועל בית אביך ימים אשר לא באו למיום סור אפרים מעל יהודה את מלך אשור
יח והיה ביום ההוא ישרק יהוה לזבוב אשר בקצה יארי מצרים ולדבורה אשר בארץ אשור
יט ובאו ונחו כלם בנחלי הבתות ובנקיקי הסלעים ובכל הנעצוצים ובכל הנהללים
כ ביום ההוא יגלח אדני בתער השכירה בעברי נהר במלך אשור את הראש ושער הרגלים וגם את הזקן תספה
כא והיה ביום ההוא יחיה איש עגלת בקר ושתי צאן
כב והיה מרב עשות חלב יאכל חמאה כי חמאה ודבש יאכל כל הנותר בקרב הארץ
כג והיה ביום ההוא יהיה כל מקום אשר יהיה שם אלף גפן באלף כסף לשמיר ולשית יהיה
כד בחצים ובקשת יבוא שמה כי שמיר ושית תהיה כל הארץ
כה וכל ההרים אשר במעדר יעדרון לא תבוא שמה יראת שמיר ושית והיה למשלח שור ולמרמס שה
(Hebrew text: WLC)
part of speech
adj- adjective n- noun n,- noun construct state pn- pronoun n. proper noun s- suffix num numeral
m masculine f feminine sg singular pl plural d dual | v- verb vp- participle
pf perfect ipf imperfect
imp imperative inf infinitive | int interrogative t definite article p preposition p* preposition(including definite article) cj conjunction cj, waw-consecutive ij interjection |
interlinear translation
1 w·yhi | b·ime | achz |
bn- | yothm | bn- |
uzyhu |
cj,/v-ipf.3sg.m | p/n,-pl.m | n. | n,-sg.m | n. | n,-sg.m |
n. |
and·he-occurred in·days-of Ahaz son-of Jotham, son-of Uzziah |
mlkh | yhidha , | ala |
rtsin | mlkh- | arm , |
u·fqch | bn- | rmlyhu , |
n,-sg.m | n. | v-pf.3sg.m | n. | n,-sg.m | n. |
cj/n. | n,-sg.m | n. |
king-of Judah, he-went-up Rezin king-of Aram, and Pekah son-of Remaliah, |
mlkh- | ysrel , | yrushlm |
l·mlchma | ale·h | w·lo |
ykhl |
n,-sg.m | n. | n. | p*/n-sg.f | p/s-3sg.f | cj/adv |
v-pf.3sg.m |
king-of Israel, Jerusalem to-the·battle on·her and·not he-was-able |
l·hlchm | ale·h |
p/v-inf | p/s-3sg.f |
to·to-defeat on·her |
2 w·ygd | l·veth | dwd | l·emr , | nch | arm | al- | efrym |
cj,/v-ipf.3sg.m | p/n,-sg.m | n. | p/v-inf | v-pf.3sg.f | n. | p | n. |
and·he-was-told to·house-of Dawid to·to-say-of, "she·remained Aram on Ephraim" |
w·yna | lvv·o | u·lvv | am·o , | k·moa | atse- |
cj,/v-ipf.3sg.m | n-sg.m/s-3sg.m | cj/n,-sg.m | n-sg.m/s-3sg.m | p/v-inf | n,-pl.m |
and·he-shocked heart-of·him and·heart-of people-of·him, as·to-shake trees-of |
yar | m·pne- | ruch |
n-sg.m | p/n,-pl.m | n-sg.f |
3 w·yomr | yhwh | el- | yshayhu , | tse- | na | l·qrath |
achaz , |
cj,/v-ipf.3sg.m | n. | p | n. | v-imp | ij | p/v-inf |
n |
and·he-said Yhwh to Isaiah, "go-forth now to·to-meet Ahaz, |
ata | u·shar |
yshub | bn·k , |
el- | qtse | talth |
pn-2sg.m | cj/n. |
n. | n-sg.m/s-2sg.m |
p | n,-sg.m | n,-sg.f |
you and·Shear-jashub son·of-you, to end-of waterway-of |
h·brkha | h·elyona |
el- | mslth |
sde | kobs |
t/n-sg.f | t/adj-sg.f |
p | n,-sg.f |
n,-sg.m | vp- |
the·reservoir the·high towards highway-of field-of washer |
4 w·amrt | ela·w |
hshmr , | w·hshqt |
al- | tira |
cj,/v-pf.2sg.m | p/s-3sg.m |
v-imp | cj/v-imp |
adv | v-ipf.2sg.m |
and·you-say to·him 'take-heed, and·be-quiet! not you-fear |
u·lbb·k | al- |
yrkh | m·shne |
znboth | h·audim , | h·ashnim |
cj/n-sg.m/s-2sg.m | adv |
v-ipf.3sg.m | p/n,-pl.m |
n,-pl.m | t/n-pl.m | t/adj-pl.m |
and·heart-of·you not be-weak from·two-of tails-of the·fireplace-tools,
the·smoking |
h·aele | b·chri |
af | rtsin |
w·arm , | u·bn | rmlyhu |
t/pn-pl | p/n,-sg.m |
n,-sg.m | n. |
cj/n. | cj/n,-sg.m | n. |
the·these in·heat-of anger-of Rezin and·Aram, and·son-of Remaliah |
5 yan | ki |
yats | aly·k |
arm , | ra , |
cj | cj |
v-pf.3sg.m | p/s-2sg.m |
n. | n-sg.f |
because that he-counselled on·you Aram, evil, |
efrym | w·bn |
rmlyahu , | l·emr |
n. | cj/n,-sg.m |
n. | p/v-inf |
Ephraim and·son-of Remaliah, to·to-say-of |
6 nale | b·ihuda | u·nqits·na | w·nbqe·na | ele·nu |
v-ipf.1pl | p/n. | cj/v-ipf.1pl/s-3sg.f | cj/v-ipf.1pl/s-3sg.f | p/s-1pl |
"we-go-up in·Judah and·we-harass·her and·we-rend·her for·us |
w·nmlik | mlk | b·thok·ah | eth | bn- | tsbal |
cj/v-ipf.1pl | n-sg.m | p/n-sg.m/s-3sg.f | p | n,-sg.m | n. |
and·cause-to-reign king in·midst-of·her son-of Tabeal" |
7 ko | amr | adny | yhwh | lo | thqum , | w·lo | thhye |
adv | v-pf.3sg | n. |
n. | adv | v-ipf.3sg.f |
cj/adv | v-ipf.3sg |
thus he-said my-Load Yhwh "not she-will-arise, and·not she-will-happen" |
8 ki | rosh | arm | dmsq , | w·rosh | dmsq | retsin , |
cj | n,-sg.m | n. | n. | cj/n,-sg.m | n. | n. |
that head-of Aram Damascus, and·head-of Damascus Rezin, |
w·bhod | shshim | w·chmsh | shna | ychth | ephrym | m·am |
cj/p | num | cj/num | n-sg.f | v-ipf.3sg.m | n. | p/n-sg.m |
and·in-up-to sixty and·five year he-will-be-shattered Ephraim from·people |
9 w·rosh | ephrym | shmron , | w·rosh | shmron | bn- | rmlyhu |
cj/n,-sg.m | n. | n. | cj/n,-sg.m | n. | n,-sg.m | n. |
and·head-of Ephraim Samaria, and·head-of Samaria son-of Remaliah |
im | lo | thaminu , | ki | lo | thamnu |
adv | adv | v-ipf.2pl.m | cj | adv | v-ipf.2pl.m |
if not you-stand-calmly, that not you-will-be-ensured'" |
10 w·yosf | yhwh |
dbr | el |
ahz | l·emor , |
cj,/v-ipf.3sg.m | n. |
v-inf | p |
n. | p/v-inf |
and·he-added Yhwh to-speak to Ahaz to·to-say, |
11 shal | l·k |
oth | m·im |
yhwh | elhe·k , |
v-imp | p/s-2sg.m |
n-sg. | p/p |
n. | n-pl.m/s-2sg.m |
"ask! for·you sign from·with Yhwh Elohim-of·you, |
hamq | shal·a |
o | hgbah |
l·mel·a |
v-inf | v-imp/s- |
cj | v-inf |
p/adv/s- |
to-make-deep ask! or to-make-high to·upward" |
12 w·yomr | achz | lo- |
eshal | w·lo | anse | eth- | yhwh |
cj,/v-ipf.3sg.m | n. | adv |
v-ipf.1sg | cj/adv | v-ipf.1sg | p | n. |
and·he-said Ahaz "not I-will-ask and·not I-will-test Yhwh" |
13 w·yomr , | shmu- |
na | beth |
dwd , | h·mat | m·km |
cj,/v-ipf.3sg.m | v-imp |
ij | n,-sg.m |
n. | int/adj-sg.m | p/s-2pl.m |
and·he-said, "listen! now house-of David, ¿·not-enough for·you |
hloth | anshim |
ki | thlu |
gm | eth- | elh·y |
v-inf | n-pl.m |
cj | v-ipf.2pl.m |
adv | p | n./s-1sg |
to-make-tired men that you-will-make-tired also Elohim-of·me ? |
14 lkn , | ytn | adhny |
hu , | l·km | oth | hne , | h·alma |
adv | v-ipf.3sg.m | n. |
pn-3sg.m | p/s-2pl.m | n-sg | ij | t/n-sg.f |
therefore, he-will-give my-Lord he, to·you sign see, the·young-woman |
hra | w·yldth | bn , | w·qrath |
shm·o | imnu | el |
vp- | cj/vp-sg.f | n-sg.m | cj,/v-pf.3sg.f |
n-sg.m/s-3.sg.m | n. | n. |
pregnant-one and·bringing-forth male-child, and·she-will-call name-of·him
Immanu-el |
15 chma | u·dbsh | yokl , |
l·dat·o | maos | b·ra |
n-sg.f | cj/n-sg.m | v-ipf.3sg.m |
p/v-inf/s-3.sg.m | v-inf | p*/n-sg.m |
curdled-milk and·honey he-will-eat, for·to-know-of·him to-reject in-the·evil |
u·bchor | b·tob |
cj/v-inf | p*/n-sg.m |
and·to-choose in-the·good |
16 ki | b·trm | yda |
h·nar | mos | b·ra | u·bchr | b·tob , |
cj | p/adv | v-ipf.3sg.m |
t/n-sg.m | v-inf | p*/n-sg.m | cj/v-inf | p*/n-sg.m |
that in·before he-will-know the·boy to-reject in-the·evil and·to-choose
in-the·good, |
tazb | h·adhma | ashr |
ata | qts | m·pne | shne | mlke·h |
v-ipf.3sg.f | p/n-sg.f | pn |
pn-2sg.m | vp- | p/n,-sg.m | num | n-pl.m/ s-3sg.f |
she-will-be-deserted the·land that you hating from·faces-of two-of kings-of·her |
17 ybi | yhwh | ale·k , | w·al | am·k , | w·al | beth |
v-ipf.3sg.m | n. | p/s-2sg.m | cj/p | n-sg.m/s-2sg.m | cj/p | n,-sg.m |
he-will-bring yhwh on·you, and·on people-of·you, and·on house-of |
abi·k , | yamim | ashr | lo | bau , | l·m·yom | sur |
n-sg.m/s-2sg.m | n-pl.m | pn | adv | p/p/n-sg.m | v-inf, | n. |
father-of·you, days that not they-came, to·from·day to-depart-of |
eprym | m·al | yhuda , | eth | mlk | ashur |
n. | p/p | n. | p | n,-sg.m | n. |
Ephraim from·on Judah, king-of Assyria |
18 w·hya | b·yom | h·hu , | yshrq | yhwh | l·zvbub | ashr |
|
cj,/v-pf.3sg.m | p*/n-sg.m | t/s-3sg.m | v-ipf.3sg.m | n. | p*/n-sg.m | pn |
|
and·he-comes in-the·day the·he, he-will-whistle Yhwh for-the·fly that |
b·qtse | yore | mtsrym | w·l·dbora | ashr | b·erts | ashur |
|
p/n,-sg.m | n,-pl.m | n. | cj/ p*/n-sg.f | pn | p/n,-sg.f | n. |
|
in·end-of rivers-of Egypt and·for-the·bee that in·land-of Assyria |
19 w·bau , | w·nchu | kl·m | b·nchle | h·btoth | u·b·nqiqe |
cj,/v-pf.3pl | cj,/v-pf.3pl | n-sg.m/s-3pl.m | p/n,-pl.m | p/n-pl.f | cj/ p/n,-pl.m |
and·they-will-come, and·they-will-rest all-of·them in·riverbeds-of the·drying
and·in·clefts-of |
h·slim , | w·b·kl | h·natsutsim , | w·b·kl | h·nhllim |
t/n-pl.m | cj/p/n,-sg.m | t/n-pl.m | cj/p/n-sg.m | t/n-pl.m |
the·cliffs, and·in·all-of the·thorn-bushes, and·in·all-of the·pastures |
20 b·yom | h·hu |
yglch | adny |
b·thar | h·shkyra , |
p*/n-sg.m | t/s-3sg.m |
v-ipf.3sg.m | n. |
p/n,-sg.f | t/adj-sg.f |
in-the·day the·he he-will-shave my-Lord with·razor-of the·hired-one, |
b·ebre | nhr , |
b·mlk | ashur , |
eth | h·rosh |
p/n,-pl.m | n-sg.m |
p/n,-sg.m | n. |
p | t/n-sg.m |
in·areas-opposite-of stream, with·king-of Assyria, the·head |
w·sar | h·rglym |
w·gm | eth |
h·zqn | tspe |
cj/n,-sg.m | t/n-d.f |
cj/adv | p |
t/n-sg.m | v-ipf.3sg.f |
and·hair-of the·feet and·also the·beard she-will-snatch-away |
21 w·hya |
b·yon | h·hu , | ychye- | ish | eglth | bqr |
cj,/v-pf.3sg.m |
p*/n-sg.m | t/s-3sg.m | v-ipf.3sg.m |
n-sg.m | n,-sg.f | n-sg.m |
and·he-comes in-the·day the·he, he-will-keep-alive man young-cow-of herd |
22 w·hya , | m·rb |
asoth | hlab , |
yokl | chma , |
cj,/v-pf.3sg.m | p/n,-sg.m |
v-inf | n-sg.m |
v-ipf.3sg.m | n-sg.f |
and·he-comes, from·large-quantity-of to-produce milk, he-will-eat curdled-milk, |
ki- | chma | u·dbsh | yokl | kl- | h·nothr | b·qrb | h·arts |
adv | n-sg.f | cj/n-sg.m | v-ipf.3sg.m | n,-sg.m | t/vp- | p/n,-sg.m | t/n-sg.f |
truly curdled-milk and·honey he-will-eat, all-of one-being-left in·midst-of the·land |
23 w·hya | b·yon | h·hu , | yhye | kl | mqom | ashr |
cj,/v-pf.3sg.m | p*/n-sg.m | t/s-3sg.m | v-ipf.3sg.m | n,-sg.m | n-sg.m | pn |
and·he-comes in-the·day the·he, he-will-be every-of place where |
yhye | shm | elp | gfn | b·elf | ksf , | l·shmir |
v-ipf.3sg.m | adv | n-sg.m | n-sg.f | p/n-sg.m | n-sg.m | p*/n-sg.m |
he-is there thousand vine in·thousand silver-shekel, to-the·thorn |
w·l·shyth | yhye |
cj/p*/n-sg.m | v-ipf.3sg.m |
and·to-the·weed he-will-be |
24 b·chtsim | w·b·qshth | ybo | shm·a |
p*/n-pl.m | cj/p*/n-sg.f | v-ipf.3sg.m | adv/s- |
with-the·arrows and·with-the·bow-for-hunting he-will-go there·ward |
ki- | shmir | w·shyth | thye | kl | h·arts |
cj | n-sg.m | p*/n-sg.m | v-ipf.3sg.m | n,-sg.m | t/n-sg.f |
thorn and·weed he-will-be all-of the·land |
25 w·kl | h·hrym | ashr | b·madr , |
yadrun | lo | thbo |
cj/n,-sg.m | t/n-pl.m | pn | p*/n-sg.m | v-ipf.3pl.m | adv | v-ipf.2sg.m |
and·all-of the·mountains that with-the·cultivating-tool ,
they-will-be-arranged not you-will-go |
shm·a | yrath | shmir | w·shyth , |
w·hya | l·mshlch | shor , |
adv/s- | n,-sg.f | n-sg.m | cj*/n-sg.m | cj,/v-pf.3sg.m | p/n,-sg.m | n-sg.m |
there·ward fear-of thorn and-the·weed, and·he-comes for·sending-forth-of ox, |
u·l·mrms | se |
cj/p/n-sg.m | n-sg.m |
References
commentary Isaiah7
river in desert, Wadi :youtube
NET Bible
Biblisch-historisches Handwörterbuch (Japanese ver.)
No comments:
Post a Comment