26 May 2017

Liber Psalmorum 120 "The sun will not burn you"

Latin to English interlinear translation of
Liber Psalmorum 120 (Hebrew numbering 121,  Psalm121 hebrew-English )
     

 (Psalmi120 IUXTA SEPTUAGINTA)
1 canticum graduum levavi oculos meos in montes unde veniet auxilium mihi
2 auxilium meum a Domino qui fecit caelum et terram
3 non det in commotionem pedem tuum neque dormitet qui custodit te
4 ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit Israhel
5 Dominus custodiet te Dominus protectio tua super manum dexteram tuam
6 per diem sol non uret te neque luna per noctem
7 Dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam Dominus
8 Dominus custodiat introitum tuum et exitum tuum ex hoc nunc et usque
   in saeculum

-------------------------------------------------------------

1  canticum  graduum    levavi  oculos    meos    in montes

 song  of-steps         I-lifted-up  eyes of-me  into mountains,


 unde  veniet     auxilium     mihi

 from-where   it-will-come  help  to-me


2  auxilium meum a Domino    qui fecit caelum et terram

help of-me from Lord,   one-who  he-made sky and land,


3  non det in commotionem pedem tuum    neque dormitet qui custodit te

not  I-hope-he-gives  in motion  to-foot  of-you,   and-not  I-hope-he-begins-to-sleep  one-who  he-guards you


4  ecce non dormitabit neque dormiet    qui custodit Israel

see !  not he-will-be-drowsy and-not  he-will-sleep,    one-who he-guards Israel


5  Dominus custodit te   Dominus protectio tua super manum dexteram tuam

  Lord  he-guards you,   Lord protection  of-you  above hand  right-hand  of-you


6  per diem sol non uret te    neque luna per noctem

 during  daytime  sun  not   it-will-barn  you,    and-not  moon  during night


7  Dominus custodit te ab omni malo    custodiat animam tuam    Dominus

Lord  he-guards  you  from  all  harm;   I-hope-he-guards  life  of-you,  Lord


8  Dominus custodiat introitum tuum et exitum tuum

Load   I-hope-he-guards   entering  of-you  and  departure  of-you


ex hoc nunc et usque in saeculum

from  this   now  and  continually  in  life-span



note--------------------------------------------

1 Canticum graduum
   LXX :  ῼδὴ τῶν ἀναβαθμῶν " song of the stairs "

3 custodio : to watch, protect  G.φυλάσσω phulasso : to watch, be on guard

4   dormito : to feel drowsy, slumber  G.νυστάζω nustazo : to nod in sleep
   dormio : to sleep


5  protectio: a covering over, protection
   dexter : right, right hand

6  uro : to burn, destroy by fire    H. נכה : to strike

 The Sun generating its energy by nuclear fusion does not burn. So does not
 burn you. The Moon which light source is the Sun also does not burn you.


7  malus adj: bad   G.κακός kakos adj : bad
 anima : air,breath   G.ψυχή  peudhe : breath,spirit

8 saeculum : a life time, age   G.αἰών aion ; an age, a cycle of time


References-------------------------------

IUXTA SEPTUAGINTA  vulgate.org
Vulgata Clementina  vulsearch.sourceforge.net
Septuagint psalms120   http://www.ellopos.net

No comments:

Post a Comment