5 Dec 2018

Psalm 91 “He who dwells in the secret place of the Most High,”

Hebrew-English interlinear translation of Psalm 91

<------------
א ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן
ב אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו
ג כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות
 ד באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו
 ה לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם
 ו מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים
 ז יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש
 ח רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה
 ט כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך
 י לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך
 יא כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך
 יב על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך
 יג על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין
 יד כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי
 טו יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו טז ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי
(Text: WLC)

hebrew part of speech---------------------------------
v-    verb
vp-  participle
adj-   adjective
n-    noun
n,-   noun construct state
pn-   pronoun
n.    proper noun

cj   conjunction
p    preposition
p*  preposition
    (including definite article)    
pf   perfect
ipf   imperfect

1   1st person
2   2nd person
3   3rd person

m   masculine
f    feminine

sg   singular
pl   plural
d    dual
-----------------------------------------------------------


1 yshb b·sthr elyon b·tsl shdy    ythlonn 
  vp-sg.m    p/n,-sg.m    adj-sg.m    p/n,-sg.m      n. v-ipf.3sg.m 

one-dwelling   in·hiding-place-of  upper-one   in·shadow-of  Shadday   he-remains 


2 omr l·yhwh   mchs·i u·mtsudhth·i elh·y ebtch- b·o 
v-ipf.1sg    p/n. n,-sg.m/-1sg   cj/n,-sg.f/-1sg   n,-pl.m/-1sg   v-ipf.1sg   p/-3sg.m 

I-will-say   about·Yhwh   shelter-of·me   and·stronghold-of·me  Elohim-of·me  I-will-trust  in·him

3 ki hu ytsil·k m·pch yqush m·dbr huoth 
   cj  pn-3sg.m  v-ipf.3sg.m/-2sg.m   p/n,-sg.m    n-sg.m    p/n-sg.m   n-pl.f 

because   he   he-will-rescue·you    from·trap-of   trapper   from·plague-of   destructions 


4 b·ebrth·o  ysk l·k w·thchth     b·npa·w 
p/n,-sg.f/-3sg.m     v-ipf.3sg.m    p/-2sg.f       cj/p  p/n,-pl.f/-3sg.m 

with·pinion-of·him   he-will-cover  to·you   and·under   in·wings-of·him 


tchse tsna w·schra amth·o 
v-ipf.2sg.m   n-sg.f   cj/n-sg.f     n,-sg.f/-3sg.m 

you-will-seek-refuge   shield   and·one-surrrounding    reliableness-of·him 


5 lo thira m·pchd lyla m·chts yaup yomm 
 adv   v-ipf.2sg.m   p/n,-sg.m   n-sg.m   p/n,-sg.m    p/n,-sg.m    adv 

not  you-will-fear  from·terror-of   night  from·arrow   he-will-fly   daytime 


6 m·dbr b·apl yhlk m·qtb yshud tshrim 
p/n-sg.m   p*/n-sg.m   v-ipf.3sg.m  p/n-sg.m  v-ipf.3sg.m   n-pl.m 

from·plague  in-the·darkness  he-will-go   from·destruction   he-will-devastate  noons 


7 ypr   m·tsd·k elp u·rbba m·imin·k 
v-ipf.3sg.m    p/n,-sg.m/-2sg.m    n-sg.m    cj/n-sg.f    p/n,-sg.f/-2sg.m 

he-will-fall    from·side-of·you   thousand    and·multitude  from·right-side-of·you 


ele·k lo ygsh 
p/-2sg.m   adv    v-ipf.3sg.m 

to·you  not  he-will-approach 


8 rq b·ene·k thbit w·shlmth rshim thre 
  adv  p/n,-d./-2sg.m   v-ipf.2sg.m  cj/n,-sg.f     adj-pl.m    v-ipf.2sg.m 

surely   in·eyes-of·you    you-will-look      and·retribution-of    wicked-ones   you-will-see 


9 ki- ata  yhwh   mchs·i elyon smth mon·k 
   cj pn-2sg.m    n. n,-sg.m/-1sg  adj-sg.m  v-pf.2sg.m  n,-sg.m/-2sg.m 

that  you   Yhwh   shelter-of·me   upper-one  you-placed    dwelling-place-of·you


10 lo-  thune ele·k  ra w·nga lo- yqrb b·ahl·k 
    adv  v-ipf.3sg.f   p/-2sg.m  adj-sg.f  cj/n-sg.m adv v-ipf.3sg.m p/n,-sg.m/-2sg.m 

not  she-will-be-sent   to·you  harm  and·disease  not  he-will-come-near  in·tent-of·you 


11 ki mlaky·w  ytswh- l·k  l·shmr·k  b·kl- drky·k 
     cj  n,-pl.m/-3sg.m  v-ipf.3sg.m  p/-2sg.f  p/v-inf/-2sg.m  p/n,-sg.m  n,-pl/-2sg.m 

that   messengers-of·him   he-will-command  to·you   to·to-keep-of·you  in·all-of  ways-of·you 


12 al- kpym    ysun·k pn-   tgp b·ebn rgl·k 
      p n-d.f v-ipf.3pl.m/-2sg.m    cj v-ipf.2sg.m  p*/n-sg.m   n,-sg.f/-2sg.m 

on  palms  they-will-lift·you  so-that-not   you-will-strike  in-the·stone  foot-of·you


13 al-   shchl w·pthn thdrk thrms kpir w·thnin
       p n-sg.m    cj/n-sg.m   v-ipf.2sg.m   v-ipf.2sg.m   n-sg.m   cj/n-sg.m

on  lion  and·snake  you-will-walk  you-will-tread  young-lion  and·dragon


14 ki   b·i hashq w·aplt·hu asgb·hu
      cj p/-1sg    v-pf.3sg.m    cj,/v-ipf.1sg/-3sg.m     v-ipf.1sg/-3sg.m

because   in·me  he-is-attached   I-will-deliver·him  I-will-set-on-high·him


ki    yd shm·i
cj v-pf.3sg.m     n,-sg.m/-1sg

because  he-knows  name-of·me


15 yqre·ni   w·een·hu im·o- anki b·tsrh
  v-ipf.3sg.m/-1sg    cj/v-ipf.1sg/-3sg.m    p/-3sg.m    pn-1sg    p/n-sg.f

he-calls-me   and·I-answer·him   with·him   I  in·distress

achlts·hu w·akbd·hu
v-ipf.1sg/-3sg.m     cj/v-ipf.1sg/-3sg.m

I-will-rescue·him       and·I-will-make-heavy·him


16 ork ymm asbie·hu w·are·hu b·ishuath·i
      n,-sg.m    n-pl.m    v-ipf.1sg/-3sg.m    cj/v-ipf.1sg/-3sg.m    p/n,-sg.f/-1sg

 length-of  days  I-will-satisfy·him   and·I-will-cause-to-see·him   in-salvation-of-me

note-------------
1  elyon:  עליון  ‘elyōwn “high”,  name of god

shdy:   שדי  shadday,   name of god

13  w·thnin:  תנין ṯannîn : sea or land monster
 tannim: dragon

15 w·akbd·hu:  כבד  ḵābaḏ:   to make honourable

No comments:

Post a Comment