<------------
א ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן
ב אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו
ג כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות
ד באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו
ה לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם
ו מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים
ז יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש
ח רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה
ט כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך
י לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך
יא כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך
יב על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך
יג על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין
יד כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי
טו יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו טז ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי
א ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן
ב אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו
ג כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות
ד באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו
ה לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם
ו מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים
ז יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש
ח רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה
ט כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך
י לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך
יא כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך
יב על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך
יג על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין
יד כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי
טו יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו טז ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי
(Text: WLC)
hebrew part of speech---------------------------------
v- verb vp- participle adj- adjective n- noun n,- noun construct state pn- pronoun n. proper noun cj conjunction p preposition p* preposition (including definite article) |
pf perfect ipf imperfect 1 1st person 2 2nd person 3 3rd person m masculine f feminine sg singular pl plural d dual |
1 yshb | b·sthr | elyon | b·tsl | shdy | ythlonn |
vp-sg.m | p/n,-sg.m | adj-sg.m | p/n,-sg.m | n. | v-ipf.3sg.m |
one-dwelling in·hiding-place-of upper-one in·shadow-of Shadday he-remains |
2 omr | l·yhwh | mchs·i | u·mtsudhth·i | elh·y | ebtch- | b·o |
v-ipf.1sg | p/n. | n,-sg.m/-1sg | cj/n,-sg.f/-1sg | n,-pl.m/-1sg | v-ipf.1sg | p/-3sg.m |
I-will-say about·Yhwh shelter-of·me and·stronghold-of·me Elohim-of·me I-will-trust in·him |
3 ki | hu | ytsil·k | m·pch | yqush | m·dbr | huoth |
cj | pn-3sg.m | v-ipf.3sg.m/-2sg.m | p/n,-sg.m | n-sg.m | p/n-sg.m | n-pl.f |
because he he-will-rescue·you from·trap-of trapper from·plague-of destructions |
4 b·ebrth·o | ysk | l·k | w·thchth | b·npa·w |
p/n,-sg.f/-3sg.m | v-ipf.3sg.m | p/-2sg.f | cj/p | p/n,-pl.f/-3sg.m |
with·pinion-of·him he-will-cover to·you and·under in·wings-of·him |
tchse | tsna | w·schra | amth·o |
v-ipf.2sg.m | n-sg.f | cj/n-sg.f | n,-sg.f/-3sg.m |
you-will-seek-refuge shield and·one-surrrounding reliableness-of·him |
5 lo | thira | m·pchd | lyla | m·chts | yaup | yomm |
adv | v-ipf.2sg.m | p/n,-sg.m | n-sg.m | p/n,-sg.m | p/n,-sg.m | adv |
not you-will-fear from·terror-of night from·arrow he-will-fly daytime |
6 m·dbr | b·apl | yhlk | m·qtb | yshud | tshrim |
p/n-sg.m | p*/n-sg.m | v-ipf.3sg.m | p/n-sg.m | v-ipf.3sg.m | n-pl.m |
from·plague in-the·darkness he-will-go from·destruction he-will-devastate noons |
7 ypr | m·tsd·k | elp | u·rbba | m·imin·k |
v-ipf.3sg.m | p/n,-sg.m/-2sg.m | n-sg.m | cj/n-sg.f | p/n,-sg.f/-2sg.m |
he-will-fall from·side-of·you thousand and·multitude from·right-side-of·you |
ele·k | lo | ygsh |
p/-2sg.m | adv | v-ipf.3sg.m |
to·you not he-will-approach |
8 rq | b·ene·k | thbit | w·shlmth | rshim | thre |
adv | p/n,-d./-2sg.m | v-ipf.2sg.m | cj/n,-sg.f | adj-pl.m | v-ipf.2sg.m |
surely in·eyes-of·you you-will-look and·retribution-of wicked-ones you-will-see |
9 ki- | ata | yhwh | mchs·i | elyon | smth | mon·k |
cj | pn-2sg.m | n. | n,-sg.m/-1sg | adj-sg.m | v-pf.2sg.m | n,-sg.m/-2sg.m |
that you Yhwh shelter-of·me upper-one you-placed dwelling-place-of·you |
10 lo- | thune | ele·k | ra | w·nga | lo- | yqrb | b·ahl·k |
adv | v-ipf.3sg.f | p/-2sg.m | adj-sg.f | cj/n-sg.m | adv | v-ipf.3sg.m | p/n,-sg.m/-2sg.m |
not she-will-be-sent to·you harm and·disease not he-will-come-near in·tent-of·you |
11 ki | mlaky·w | ytswh- | l·k | l·shmr·k | b·kl- | drky·k |
cj | n,-pl.m/-3sg.m | v-ipf.3sg.m | p/-2sg.f | p/v-inf/-2sg.m | p/n,-sg.m | n,-pl/-2sg.m |
that messengers-of·him he-will-command to·you to·to-keep-of·you in·all-of ways-of·you |
12 al- | kpym | ysun·k | pn- | tgp | b·ebn | rgl·k |
p | n-d.f | v-ipf.3pl.m/-2sg.m | cj | v-ipf.2sg.m | p*/n-sg.m | n,-sg.f/-2sg.m |
on palms they-will-lift·you so-that-not you-will-strike in-the·stone foot-of·you |
13 al- | shchl | w·pthn | thdrk | thrms | kpir | w·thnin |
p | n-sg.m | cj/n-sg.m | v-ipf.2sg.m | v-ipf.2sg.m | n-sg.m | cj/n-sg.m |
on lion and·snake you-will-walk you-will-tread young-lion and·dragon |
14 ki | b·i | hashq | w·aplt·hu | asgb·hu |
cj | p/-1sg | v-pf.3sg.m | cj,/v-ipf.1sg/-3sg.m | v-ipf.1sg/-3sg.m |
because in·me he-is-attached I-will-deliver·him I-will-set-on-high·him |
ki | yd | shm·i |
cj | v-pf.3sg.m | n,-sg.m/-1sg |
because he-knows name-of·me |
15 yqre·ni | w·een·hu | im·o- | anki | b·tsrh |
v-ipf.3sg.m/-1sg | cj/v-ipf.1sg/-3sg.m | p/-3sg.m | pn-1sg | p/n-sg.f |
he-calls-me and·I-answer·him with·him I in·distress |
achlts·hu | w·akbd·hu |
v-ipf.1sg/-3sg.m | cj/v-ipf.1sg/-3sg.m |
I-will-rescue·him and·I-will-make-heavy·him |
16 ork | ymm | asbie·hu | w·are·hu | b·ishuath·i |
n,-sg.m | n-pl.m | v-ipf.1sg/-3sg.m | cj/v-ipf.1sg/-3sg.m | p/n,-sg.f/-1sg |
length-of days I-will-satisfy·him and·I-will-cause-to-see·him in-salvation-of-me |
note-------------
1 elyon: עליון ‘elyōwn “high”, name of god
shdy: שדי shadday, name of god
13 w·thnin: תנין ṯannîn : sea or land monster
tannim: dragon
15 w·akbd·hu: כבד ḵābaḏ: to make honourable
No comments:
Post a Comment