Hebrew-English interlinear translation of Isaiah 9
Isaiah 8
<---------
א העם ההלכים בחשך ראו אור גדול ישבי בארץ צלמות אור נגה עליהם
ב הרבית הגוי לא [לו] הגדלת השמחה שמחו לפניך כשמחת בקציר כאשר יגילו בחלקם שלל
ג כי את על סבלו ואת מטה שכמו שבט הנגש בו החתת כיום מדין
ד כי כל סאון סאן ברעש ושמלה מגוללה בדמים והיתה לשרפה מאכלת אש
ה כי ילד ילד לנו בן נתן לנו ותהי המשרה על שכמו ויקרא שמו פלא יועץ אל גבור אבי עד שר שלום
ו לםרבה [למרבה] המשרה ולשלום אין קץ על כסא דוד ועל ממלכתו להכין אתה ולסעדה במשפט ובצדקה מעתה ועד עולם קנאת יהוה צבאות תעשה זאת
ז דבר שלח אדני ביעקב ונפל בישראל
ח וידעו העם כלו אפרים ויושב שמרון בגאוה ובגדל לבב לאמר
ט לבנים נפלו וגזית נבנה שקמים גדעו וארזים נחליף
י וישגב יהוה את צרי רצין עליו ואת איביו יסכסך
יא ארם מקדם ופלשתים מאחור ויאכלו את ישראל בכל פה בכל זאת לא שב אפו ועוד ידו נטויה
יב והעם לא שב עד המכהו ואת יהוה צבאות לא דרשו
יג ויכרת יהוה מישראל ראש וזנב כפה ואגמון יום אחד
יד זקן ונשוא פנים הוא הראש ונביא מורה שקר הוא הזנב
טו ויהיו מאשרי העם הזה מתעים ומאשריו מבלעים
טז על כן על בחוריו לא ישמח אדני ואת יתמיו ואת אלמנתיו לא ירחם כי כלו חנף ומרע וכל פה דבר נבלה בכל זאת לא שב אפו ועוד ידו נטויה
יז כי בערה כאש רשעה שמיר ושית תאכל ותצת בסבכי היער ויתאבכו גאות עשן
יח בעברת יהוה צבאות נעתם ארץ ויהי העם כמאכלת אש איש אל אחיו לא יחמלו
יט ויגזר על ימין ורעב ויאכל על שמאול ולא שבעו איש בשר זרעו יאכלו
כ מנשה את אפרים ואפרים את מנשה יחדו המה על יהודה בכל זאת
לא שב אפו ועוד ידו נטויה
(Text: WLC)
hebrew part of speech---------------------------------
adj- adjective
n- noun
n,- noun construct state
pn- pronoun
n. proper noun
s- pronominal suffix
r relative
m masculine
f feminine
sg singular
pl plural
d dual
|
v- verb
vp participle
pf perfect
ipf imperfect
imp imperative
inf infinitive |
num numeral
dem demonstrative
int interrogative
t definite article
p preposition
p* preposition
(including definite article)
cj conjunction
cj, waw consecutive
ij interjection
|
--------------------------
interlinear translation Isaiah 9
1 h·am | h·hlkim | b·chshk | rau | or | gdol | yshbe |
t/n-sg.m | t/vp-pl.m | p*/n-sg.m | v-pf.3pl | n-sg.m | adj | vp |
the·people the·ones-walking in·the·darkness they-saw light great ones-dwelling-of |
b·arts | tslmuth | or | ngh | ale·hm: |
p/n,-sg.f | n-sg.m | n-sg.m | v-pf.3sg.m | p/s-3pl.m |
in·land-of shade-of-death light he-shined over·them |
2 hrbith | h·goy | l·o | hgdlth | h·smcha | smchu | |
v-pf.2sg.m | t/n-sg.m | p/s-3sg.m | v-pf.2sg.m | t/n-sg.f | v-pf.3pl | |
you-increased the·nation to·him you-made-great the·joy they-rejoiced |
l·pne·k | k·smchth | b·qtsir | k·ashr | ygilu | b·chlq·m | shll: |
p/n-sg.m/s-2sg.m | p/n-sg.f | p*/n-sg.m | p/pn-r | v-ipf.3pl | p/inf,/s-3pl.m | n-sg.m |
to·face-of·you as·joy in-the·harvest as·which they-rejoice in·to-divide-of·them loot |
3 ki | eth- | ol | sbl·o | w·eth | mte | shkm·o |
cj | p | n,-sg.m | n-sg.m/s-3sg.m | cj/p | n,-sg.m | n-sg.m/s-3sg.m |
that yoke-of load-of·him and shaft-of shoulder-blade-of·him |
shbt | hngs | b·o | hchtth | k·yom | mdyn: |
n,-sg.m | t/vp | p/s-3sg.m | v-pf.2sg.m | p/n-sg.m | n. |
rod-of the·oppressor in·him you-shuttered as·day-of Midian |
4 ki | kl- | son | sen | b·rash | w·smla | mgolla | b·dmim |
cj | n,-sg.m | n,-sg.m | vp | p/n-sg.m | cj/n-sg.f | vp | p/n-pl.m |
that every-of foot-gear-of one-wearing-foot-gear in·quaking and·outer-garment being-rolled in·blood |
w·hytha | l·srpa | maklth | esh: |
cj/v-pf.3sg.f | p/n-sg.f | n,-pl.f | n-sg.f |
she-became to·burning fuel-of fire |
5 ki | yld | yld- | l·nu | bn | ntn | l·nu |
cj | n-sg.m | v-pf.3sg.m | p/s-1pl | n-sg.m | v-pf.3sg.m | p/s-1pl |
that child he-was-born to·us son he-was-given to·us |
w·thi | h·msra | al- | shkm·o | w·yqra | shm·o |
cj,/v-ipf.3sg.f | t/n-sg.f | p | n-sg.m/s-3sg.m | cj,/v-ipf.3sg.m | n-sg.m/s-3sg.m |
she-became the·rule shoulder-blade-of·him and·he-called name-of·him |
ple yoets el gbor abiad sr shlom: |
n. |
Pele-joets-el-gibbor-abiad-sar-shalom |
6 l·mrbe | h·msra | u·l·shlom | en- | qts | al- | kse | dwd |
p/n-sg.m | t/n-sg.f | cj/p/n-sg.m | p | n-sg.m | p | n,-sg.m | n. |
to·increasing-of the·rule and·to·peace no end on seat-of Dawid |
w·al- | mmlkt·o | l·hkin | oth·h | u·l·sad·h | b·mshpt |
cj/p | n,-sg.f/s-3sg.m | p/v-inf, | p/s-3sg.f | cj/p/v-inf,/s-3sg.f | p/n-sg.m |
and·on kingdom-of·him to·to-establish her and·to-support-of·her with·judgment |
u·b·tsdqa | m·ata | w·ad- | olm | qnath | yhwh tsboth | tase | zoth: |
cj/p/n-sg.f | p/adv | cj/p | n-sg.m | n,-sg.f | n. | v-ipf.3sg.f | dem |
and·with·justice from·now and·until Indefinite-period zeal-of Yhwh tsboth she-will-make this |
7 dbr | shlah | adny | b·yaqb | w·nfl | b·ysrel: |
n-sg.m | v-pf.3sg.m | n. | p/n. | cj/v-pf.3sg.m | p/n. |
word he-sent my-Lord in·Jacob and·he-fell in·Israel |
8 w·ydu | h·am | kl·o | efrym | w·yoshb | shmron |
cj/v-pf.3pl | t/n-sg.m | n-sg.m/s-3sg.m | n. | cj/vp, | n. |
and·they-knew the·people all-of·him Ephraim and·one-dwelling-of Samaria |
b·gawa | u·b·gdl | lbb | l·mr: |
p/n-sg.f | cj/p/n-sg.m | n-sg.m | p/v-inf, |
in·pride and·in·greatness-of heart to·to-say-of |
9 lbnm | nplu | w·gzith | nbne | shqmim | gdu |
n-pl.f | v-pf.3pl | cj/n-sg.f | v-ipf.1pl | n-pl.f | v-pf.3pl |
bricks they-fell and·cutting-stone we-will-build sycamore-fig-trees they-were-cut-down |
w·arzim | nhlip: |
cj/n-pl.m | v-ipf.1pl |
and·cedars we-will-change |
10 w·ysgb | yhwh | eth- | tsre | rtsin | ala·w | w·eth- |
cj/v-ipf.3sg.m | n. | p | n,-pl.m | n. | p/s-3sg.m | cj/p |
and·he-will-exalt Yhwh adversaries-of Rezin over·him and |
oyba·w | yslsk: |
vp/s-3sg.m | v-ipf.3sg.m |
ones-being-enemies-of·him he-will-spur-on |
11 arn | m·qdm | u·plshtim | m·achor | w·yoklu | eth- | ysrel |
n. | p/n-sg.m | cj/adj-pl.m | p/n | cj/v-ipf.3pl | p | n. |
Aram from·front and·Philistines from·behind they-devour Israel |
b·kl- | pe | b·kl | zoth |
p/n,-sg.m | n-sg.m | p/n,-sg.m | dem |
in·whole-of mouth in·all-of this |
lo | shb | ap·o | w·od | yd·o | ntuya: |
adv | v-pf.3sg.m | n-sg.m/s-3sg.m | cj/adv | n-sg.f/s-3sg.m | vp |
not he-turned-back anger-of·him and·still hand-of·him being-stretched-out |
12 w·h·am | lo | shb | ad | h·mke·hu | w·eth- | yhwh tsboth |
cj/t/n-sg.m | adv | v-pf.3sg.m | p | t/vp/s-3sg.m | cj/p | n. |
and·the·people not he-returned to the·one-who-struck·him and Yhwh tsboth |
13 w·ykrt | yhwh | m·ysrel | rsh | w·znb | kpa |
cj,/v-ipf.3sg.m | n. | p/n. | n-sg.m | cj/n-sg.m | n-sg.f |
he-cut-off Yhwh from·Israel head and·tail palm-branch |
w·agmon | yom | ehd: |
cj/n-sg.m | n-sg.m | adj |
14 zqn | u·nsu- | pnim | hu | h·rosh | w·nbi |
adj | cj/vp, | n-sg.m | pn-3sg.m | t/n-sg.m | cj/n-sg.m |
old and·being-lofted-of faces he the·head and·prophet |
more | shqr | hu | h·znb: |
vp | n-sg.m | pn-3sg.m | t/n-sg.m |
teaching falsehood he the·tail |
15 w·yhyu | mashre | h·am- | h·ze | mtim | u·mushr·w | mblim: |
cj,/v-ipf.3pl.m | vp, | t/n-sg.m | t/dem | vp | cj/vp/s-3sg.m | vp |
they-became leaders-of the·people the·this misleading and·ones-being-led-of·him being-swallowed-up |
16 al- | kn | al- | bhur·w | lo- | ysmh | adny | w·eth | ytmy·w |
p | adv | p | n-pl.m/s-3sg. m | adv | v-ipf.3sg.m | n. | cj/p | n-pl.m/s-3sg.m |
on so on young-men-of·him not he-rejoices my-Lord and orphans-of·him |
w·eth- | almnt·w | lo | yrhm | ki | kl·w | chnp |
cj/p | n-pl.f/s-3sg.m | adv | v-ipf.3sg.m | cj | n-sg.m/s-3sg.m | adj |
and widows-of·him not he-has-compassion because all-of·him polluted |
u·mr | w·kl- | ph | dbr | nbla | b·kl- | zot |
cj/vp | cj/n,-sg.m | n-sg.m | vp | n-sg.f | p/n,-sg.m | dem |
and·doing-evil and·all-of mouth speaking foolishness in·all-of this |
lo- | shb | ap·w | w·od | yd·w | ntuya: |
adv | v-pf.3sg.m | n-sg.m/s-3sg.m | cj/adv | n-sg.m/s-3sg.m | vp |
not he-turned-back anger-of·him and·still hand-of·him being-stretched-out |
17 ki | bara | k·esh | rsha | shmir | w·shrth | tokl |
cj | v-pf.3sg.f | p*/n-sg.f | n-sg.f | n-sg.m | cj/n-sg.m | v-ipf.3sg.f |
that she-burned as-the·fire wickedness thorn and·weed she-will-eat |
w·ttsth | b·sble | h·yar | w·ythabku | geuth | ashn: |
cj/v-ipf.3sg.f | p/n,-pl.m | t/n-sg.m | cj/v-ipf.3pl.m | n-sg.f | n-sg.m |
and·she-will-kindle in·thickets-of the·forest and·they-will-roll-up lifting-up-of smoke
|
18 b·ebrth | yhwh tsbaoth | gtm | arts | w·yhi | h·am |
p/n,-sg.f | n. | v-pf.3sg.m | n-sg,f | cj,/v-ipf.3sg.m | t/n-sg.m |
in·overflowing-rage-of Yhwh tsebaoth he-was-burned land he-became the·people |
k·maklth | esh | ish | el | achi·w | lo | ychmlu: |
t/n,-sg.f | n-sg.m | n-sg.m | p | n-sg.m/s-3sg.m | adv | v-ipf.3sg.m |
as·fuel man to brother-of·him not he-has-compassion |
19 w·ygzr | al- | ymin | w·reb | w·yokl | al- | shmowl |
cj/v-ipf.3sg.m | p | n-sg.f | cj,/v-pf.3sg.m | cj/v-ipf.3sg.m | p | n-sg.m |
and·he-cuts-off on right and·he-is-hungry and·he-eats on left |
w·lo | sbeu | ish | bsr | zro·o | yoklu: |
cj/adv | v-pf.3pl | n-sg.m | n,-sg.m | n-sg.f/s-3sg.m | v-ipf.3pl.m |
and·not they-were-satisfied man flesh-of arm-of·him they-will-eat |
20 mnshe | eth- | eprym | w·efrym | eth- | mnshe | ychdw | hma |
|
|
n. | p | n. | cj/n. | p | n. | adv | pn-3pl.m |
|
|
Manasseh Ephraim and·Ephraim Manasseh together they |
al- | yhuda | b·kl- | zoth | lo- | shb | ap·o |
|
p | n. | p/n,-sg.m | dem | adv | v-pf.3sg.m | n-sg.m/s-3sg.m |
|
on Judah in·all-of this not he-turned-back anger-of·him |
w·od | yd·o | ntuya: |
cj/adv | n-sg.m/s-3sg.m | vp |
and·still hand-of·him being-stretched-out |
note---------------------------------------------------------------------
2 lo “not” —> l·o “to him”
3 eth: mark of accusative
5 ple yoets el gbor abiad sr shlom פלא יועץ אל גבור אבי עד שר שלום : proper noun
(extraordinary counsellor El mighty father-of eternity chief-of peace)
"Elgibor the father of Ad, ruler of Hashalom"
The Great Isaiah Scroll 9:6
6 "l·mrbe l·mrbe h·msra "—> " l·mrbe h·msra"
9 shqmim: a sycamore,
Ficus Sycomorus
11 ap: nostril, anger
20 mnshe: tribe of Manasseh
epraym: tribe of Ephraim
No comments:
Post a Comment