27 Jul 2018

Isaiah 9 “The great light”

Hebrew-English interlinear translation of Isaiah 9
Isaiah 8

<---------
א העם ההלכים בחשך ראו אור גדול ישבי בארץ צלמות אור נגה עליהם
ב הרבית הגוי לא [לו] הגדלת השמחה שמחו לפניך כשמחת בקציר כאשר יגילו בחלקם שלל
ג כי את על סבלו ואת מטה שכמו שבט הנגש בו החתת כיום מדין
ד כי כל סאון סאן ברעש ושמלה מגוללה בדמים והיתה לשרפה מאכלת אש
ה כי ילד ילד לנו בן נתן לנו ותהי המשרה על שכמו ויקרא שמו פלא יועץ אל גבור אבי עד שר שלום
ו לםרבה [למרבה] המשרה ולשלום אין קץ על כסא דוד ועל ממלכתו להכין אתה ולסעדה במשפט ובצדקה מעתה ועד עולם קנאת יהוה צבאות תעשה זאת
ז דבר שלח אדני ביעקב ונפל בישראל
ח וידעו העם כלו אפרים ויושב שמרון בגאוה ובגדל לבב לאמר
ט לבנים נפלו וגזית נבנה שקמים גדעו וארזים נחליף
י וישגב יהוה את צרי רצין עליו ואת איביו יסכסך
יא ארם מקדם ופלשתים מאחור ויאכלו את ישראל בכל פה בכל זאת לא שב אפו ועוד ידו נטויה
יב והעם לא שב עד המכהו ואת יהוה צבאות לא דרשו
יג ויכרת יהוה מישראל ראש וזנב כפה ואגמון יום אחד
יד זקן ונשוא פנים הוא הראש ונביא מורה שקר הוא הזנב
טו ויהיו מאשרי העם הזה מתעים ומאשריו מבלעים
טז על כן על בחוריו לא ישמח אדני ואת יתמיו ואת אלמנתיו לא ירחם כי כלו חנף ומרע וכל פה דבר נבלה בכל זאת לא שב אפו ועוד ידו נטויה
יז כי בערה כאש רשעה שמיר ושית תאכל ותצת בסבכי היער ויתאבכו גאות עשן
יח בעברת יהוה צבאות נעתם ארץ ויהי העם כמאכלת אש איש אל אחיו לא יחמלו
יט ויגזר על ימין ורעב ויאכל על שמאול ולא שבעו איש בשר זרעו יאכלו
כ מנשה את אפרים ואפרים את מנשה יחדו המה על יהודה בכל זאת
לא שב אפו ועוד ידו נטויה
(Text: WLC)

hebrew part of speech---------------------------------
adj-   adjective
n-    noun
n,-   noun construct state     
pn-   pronoun
n.   proper noun
s-   pronominal suffix

r    relative
m   masculine
f    feminine
sg   singular
pl   plural
d    dual
v-    verb
vp   participle

pf   perfect
ipf   imperfect

imp  imperative       
inf   infinitive
num   numeral
dem   demonstrative
int    interrogative
t    definite article
p    preposition
p*  preposition
(including definite article)

cj   conjunction
cj,   waw consecutive
ij   interjection

--------------------------

interlinear translation  Isaiah 9

1  h·am h·hlkim b·chshk  rau or gdol   yshbe 
   t/n-sg.m   t/vp-pl.m     p*/n-sg.m     v-pf.3pl   n-sg.m   adj vp 

the·people  the·ones-walking   in·the·darkness   they-saw  light  great  ones-dwelling-of 


 b·arts tslmuth   or ngh ale·hm: 
 p/n,-sg.f   n-sg.mn-sg.m   v-pf.3sg.m   p/s-3pl.m 

in·land-of  shade-of-death  light  he-shined   over·them 


2  hrbith h·goy l·o hgdlth  h·smcha   smchu 
  v-pf.2sg.m   t/n-sg.m   p/s-3sg.m   v-pf.2sg.m    t/n-sg.f v-pf.3pl 

you-increased  the·nation  to·him  you-made-great  the·joy  they-rejoiced 


l·pne·k k·smchth    b·qtsir  k·ashr   ygilu b·chlq·m shll: 
p/n-sg.m/s-2sg.m  p/n-sg.f p*/n-sg.m  p/pn-r   v-ipf.3pl  p/inf,/s-3pl.m  n-sg.m 

to·face-of·you   as·joy   in-the·harvest   as·which   they-rejoice   in·to-divide-of·them  loot
   

3  ki eth-  ol sbl·o w·eth    mte shkm·o 
   cj   n,-sg.m  n-sg.m/s-3sg.m   cj/p  n,-sg.m   n-sg.m/s-3sg.m 

that   yoke-of   load-of·him   and   shaft-of  shoulder-blade-of·him 


shbt hngs b·o hchtth k·yom mdyn: 
n,-sg.m     t/vp   p/s-3sg.m   v-pf.2sg.m    p/n-sg.m    n. 

rod-of  the·oppressor  in·him  you-shuttered   as·day-of  Midian 


4  ki  kl- son sen   b·rash w·smla mgolla   b·dmim 
    cj n,-sg.m    n,-sg.m     vp p/n-sg.m   cj/n-sg.f      vp  p/n-pl.m 

that  every-of  foot-gear-of one-wearing-foot-gear  in·quaking  and·outer-garment  being-rolled  in·blood 


w·hytha l·srpa maklth   esh: 
cj/v-pf.3sg.f     p/n-sg.f    n,-pl.f  n-sg.f 

she-became  to·burning fuel-of fire 


5  ki yld yld- l·nu bn ntn l·nu 
    cj  n-sg.m    v-pf.3sg.m    p/s-1pl    n-sg.m    v-pf.3sg.m    p/s-1pl 

that  child  he-was-born  to·us  son  he-was-given  to·us 


w·thi h·msra   al- shkm·o w·yqra shm·o 
cj,/v-ipf.3sg.f   t/n-sg.f   n-sg.m/s-3sg.m   cj,/v-ipf.3sg.m  n-sg.m/s-3sg.m 

she-became  the·rule   shoulder-blade-of·him   and·he-called  name-of·him 


ple  yoets  el gbor abiad sr shlom: 
                       n. 

Pele-joets-el-gibbor-abiad-sar-shalom 


6  l·mrbe h·msra   u·l·shlom  en-  qts al-  kse dwd 
    p/n-sg.m   t/n-sg.f   cj/p/n-sg.m      p n-sg.m     p n,-sg.m      n. 

to·increasing-of   the·rule   and·to·peace   no  end  on  seat-of  Dawid 


w·al-  mmlkt·o  l·hkinoth·h u·l·sad·h b·mshpt 
cj/pn,-sg.f/s-3sg.m   p/v-inf,   p/s-3sg.f   cj/p/v-inf,/s-3sg.f    p/n-sg.m 

and·on  kingdom-of·him  to·to-establish  her  and·to-support-of·her  with·judgment 


u·b·tsdqa   m·ata w·ad- olm qnath yhwh tsboth   tase zoth: 
cj/p/n-sg.f   p/adv   cj/p n-sg.m    n,-sg.f          n. v-ipf.3sg.f   dem 

and·with·justice  from·now  and·until   Indefinite-period  zeal-of  Yhwh tsboth  she-will-make  this 


7  dbr shlah adny  b·yaqb    w·nfl b·ysrel: 
    n-sg.m     v-pf.3sg.m     n.  p/n. cj/v-pf.3sg.m    p/n. 

word  he-sent   my-Lord   in·Jacob   and·he-fell   in·Israel 


8  w·ydu  h·am kl·o efrym   w·yoshb  shmron
    cj/v-pf.3pl   t/n-sg.m     n-sg.m/s-3sg.m     n.  cj/vp,   n. 

and·they-knew  the·people   all-of·him   Ephraim  and·one-dwelling-of  Samaria 


b·gawa    u·b·gdl lbb  l·mr: 
p/n-sg.f cj/p/n-sg.m    n-sg.m    p/v-inf, 

in·pride    and·in·greatness-of  heart  to·to-say-of 
                                         

9  lbnm   nplu w·gzith     nbne shqmim   gdu 
    n-pl.fv-pf.3pl      cj/n-sg.f   v-ipf.1pl      n-pl.f v-pf.3pl 

bricks  they-fell  and·cutting-stone  we-will-build  sycamore-fig-trees  they-were-cut-down 


w·arzim   nhlip: 
cj/n-pl.m  v-ipf.1pl 

and·cedars  we-will-change 


10  w·ysgb yhwh  eth-  tsre rtsin    ala·w w·eth- 
       cj/v-ipf.3sg.m      n.  p n,-pl.m      n. p/s-3sg.m    cj/p 

and·he-will-exalt  Yhwh  adversaries-of  Rezin  over·him  and 


oyba·w yslsk: 
vp/s-3sg.m     v-ipf.3sg.m

ones-being-enemies-of·him  he-will-spur-on 
 

11 arn  m·qdm u·plshtim   m·achor    w·yoklu eth- ysrel 
       n.  p/n-sg.m    cj/adj-pl.m    p/n cj/v-ipf.3pl      p   n. 

Aram  from·front  and·Philistines  from·behind   they-devour  Israel 


b·kl- pe b·kl zoth 
p/n,-sg.m   n-sg.m   p/n,-sg.m   dem 

in·whole-of   mouth   in·all-of   this 


lo shb   ap·o w·od yd·o ntuya: 
adv  v-pf.3sg.m  n-sg.m/s-3sg.m   cj/adv   n-sg.f/s-3sg.m    vp 

not  he-turned-back  anger-of·him   and·still  hand-of·him  being-stretched-out


12  w·h·am lo shb ad   h·mke·hu w·eth-  yhwh  tsboth 
     cj/t/n-sg.m  adv  v-pf.3sg.m   p t/vp/s-3sg.m    cj/p        n. 

and·the·people   not   he-returned  to  the·one-who-struck·him  and  Yhwh tsboth 


lo drshu: 
adv  v-pf.3pl 

not   they-sought 


13  w·ykrt yhwh   m·ysrel   rsh w·znb kpa 
     cj,/v-ipf.3sg.m      n.  p/n. n-sg.m   cj/n-sg.m    n-sg.f 

he-cut-off    Yhwh   from·Israel   head   and·tail   palm-branch 


w·agmon   yom ehd: 
cj/n-sg.m  n-sg.m    adj 

and·rush  day  one 


14  zqn    u·nsu-   pnim hu h·rosh w·nbi 
       adj cj/vp, n-sg.m   pn-3sg.m   t/n-sg.m      cj/n-sg.m 

old   and·being-lofted-of  faces  he   the·head   and·prophet 


more   shqr hu h·znb: 
 vp n-sg.m    pn-3sg.m   t/n-sg.m

teaching  falsehood  he  the·tail 


15  w·yhyu  mashre   h·am- h·ze  mtim  u·mushr·wmblim: 
     cj,/v-ipf.3pl.m     vp, t/n-sg.m    t/dem   vp cj/vp/s-3sg.m     vp 

they-became  leaders-of  the·people  the·this   misleading  and·ones-being-led-of·him   being-swallowed-up


16  al-  kn  al-  bhur·w lo- ysmh adny   w·eth   ytmy·w
       p adv   p n-pl.m/s-3sg. m   adv   v-ipf.3sg.m      n.  cj/p n-pl.m/s-3sg.m

on  so  on  young-men-of·him   not  he-rejoices  my-Lord  and  orphans-of·him


w·eth-   almnt·w lo yrhm ki kl·w chnp
 cj/p n-pl.f/s-3sg.m    adv    v-ipf.3sg.m    cj    n-sg.m/s-3sg.m     adj

and  widows-of·him  not   he-has-compassion  because  all-of·him  polluted


u·mr     w·kl- ph dbr    nbla b·kl- zot
cj/vp cj/n,-sg.m     n-sg.m    vp n-sg.f      p/n,-sg.m    dem

and·doing-evil   and·all-of  mouth  speaking  foolishness  in·all-of this


lo- shb ap·w  w·od yd·w ntuya:
adv   v-pf.3sg.m    n-sg.m/s-3sg.m    cj/adv     n-sg.m/s-3sg.m      vp

not   he-turned-back  anger-of·him   and·still  hand-of·him  being-stretched-out


17  ki bara k·esh rsha shmir w·shrth tokl
       cj     v-pf.3sg.f    p*/n-sg.f    n-sg.f      n-sg.m      cj/n-sg.m     v-ipf.3sg.f

that   she-burned  as-the·fire   wickedness  thorn  and·weed she-will-eat


w·ttsth b·sble h·yar w·ythabku  geuth    ashn:
cj/v-ipf.3sg.f     p/n,-pl.m     t/n-sg.m    cj/v-ipf.3pl.m      n-sg.f n-sg.m

and·she-will-kindle  in·thickets-of  the·forest  and·they-will-roll-up  lifting-up-of  smoke


18 b·ebrth   yhwh tsbaoth    gtm arts w·yhi h·am
       p/n,-sg.f                n.  v-pf.3sg.m    n-sg,f    cj,/v-ipf.3sg.m   t/n-sg.m

in·overflowing-rage-of   Yhwh tsebaoth   he-was-burned   land  he-became      the·people


k·maklth   esh ish el   achi·w lo ychmlu:
t/n,-sg.f n-sg.m   n-sg.m    p n-sg.m/s-3sg.m    adv   v-ipf.3sg.m

as·fuel  man  to  brother-of·him   not  he-has-compassion


19   w·ygzr al-  ymin w·reb w·yokl al-  shmowl 
      cj/v-ipf.3sg.m     p n-sg.f      cj,/v-pf.3sg.m     cj/v-ipf.3sg.m     p n-sg.m

and·he-cuts-off  on  right  and·he-is-hungry  and·he-eats  on  left


w·lo sbeu ish bsr zro·o yoklu:
cj/adv    v-pf.3pl    n-sg.m    n,-sg.m    n-sg.f/s-3sg.m     v-ipf.3pl.m

and·not  they-were-satisfied  man  flesh-of  arm-of·him  they-will-eat


20 mnshe   eth-  eprym   w·efrym   eth-  mnshe   ychdw    hma

         n.  p   n.   cj/n.  p    n.  adv pn-3pl.m  


Manasseh   Ephraim  and·Ephraim  Manasseh  together   they


al-   yhuda   b·kl- zoth   lo- shb ap·o
 p     n. p/n,-sg.m    dem adv    v-pf.3sg.m     n-sg.m/s-3sg.m

on  Judah   in·all-of  this  not   he-turned-back  anger-of·him


w·od yd·o ntuya:
cj/adv      n-sg.m/s-3sg.m      vp

and·still  hand-of·him  being-stretched-out 


note---------------------------------------------------------------------
2  lo  “not” —>  l·o  “to him”

3 eth: mark of accusative

5 ple yoets el gbor abiad sr shlom  פלא יועץ אל גבור אבי עד שר שלום : proper noun
  (extraordinary   counsellor   El  mighty  father-of eternity   chief-of peace)

  "Elgibor the father of Ad, ruler of Hashalom"  The Great Isaiah Scroll 9:6

6  "l·mrbe  l·mrbe  h·msra "—>  " l·mrbe  h·msra"

9  shqmim: a sycamore,  Ficus Sycomorus

11 ap: nostril, anger

20 mnshe: tribe of Manasseh
epraym: tribe of Ephraim