19:00 |
27 Sept 2017
The park at night
The park located in the industrial area, the water is for industrial use. The view from the resting place by the waterside. At night, a few people fishing and Pokemon Go walkers are left in the park.
21 Sept 2017
Psalm 7 "He dug a pit, and delved it,"
Hebrew to English interlinear translation of Psalm 7
=part of speech ===========================================
========================================================
=interliner ===============================================
going-astray of·Dawid which he-sang to·Yhwh on words-of Cush
son-of-Jemini,
Yhwh Elohim-of·me in·you I-seek-refuge save·me! from·all-of
pursuers-of·me and·deliver·me!
for-fear he-will-seize like·lion, life-of·me breaking-off, and·there-is-no one-delivering
Yhwh Elohim-of·me if I-did this if there-is injustice in·palms-of·me
if I-requited one-being-at-peace-with·me harm and·I-deliver
one-oppressing-me without-cause
he-will-parsue enemy life-of·me and·he-will-overtake and·he-shall-trample
to-the·ground
lives-of·me and·honour-of·me to·dust he-shall-cause-to-place selah
arise! yhwh, in·anger-of·you lift-youeself-up! at·overflowing-of-ones-oppressing-me
and·wake-up! for·me judgment you-commanded!
and·gathering-of peoples it-surrounds·you and·on·it to-the·height return!
Yhwh he-judges people
judge·me! Yhwh as·justice-of·me and·as·innocence-of·me on·me
I-hope-it-will-make-an-end please! harm those-with-harm and·you-will-establish righteous,
and·examining hearts and·emotions, Elohim righteous
shield-of-me of Elohim, who-delivers upright-of heart
Elohim, judge-of fair and·El showing-anger in·all-of day
=note===============================================================
7:10 "Harm will make an end those with harm"
ref. 7:16 "he dug a pit and delved it and he fell into the hole which he made."
lboth: hearts
klyoth: kidneys, as seat of emotion and affection
7:13 he = a person
"if he does not return," "he sharpens shis sword " "he stringed and set it up,"
7:14 he = a person
"He arranged for himself death, his arrow will burn out."
= References =
http://biblehub.com/interlinear/psalms/7.htm
http://www.mechon-mamre.org/i/t/t2607.htm
<-----
א 1 שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני
ב 2 יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני
ג 3 פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל
ד 4 יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי
ה 5 אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם
ו 6 ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה
ז 7 קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית
ח 8 ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה
ט 9 יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי
י 10 יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק
יא 11 מגני על אלהים מושיע ישרי לב
יב 12 אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום
יג 13 אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה
יד 14 ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל
טו 15 הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר
טז 16 בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל
יז 17 ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד
יח 18 אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון
ב 2 יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני
ג 3 פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל
ד 4 יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי
ה 5 אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם
ו 6 ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה
ז 7 קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית
ח 8 ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה
ט 9 יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי
י 10 יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק
יא 11 מגני על אלהים מושיע ישרי לב
יב 12 אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום
יג 13 אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה
יד 14 ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל
טו 15 הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר
טז 16 בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל
יז 17 ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד
יח 18 אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון
=part of speech ===========================================
adj- adjective n- noun n,- noun construct state pn- pronoun s- pronominal suffix v- verb vp- participle pf perfect ipf imperfect imp imperative inf infinitive | m masculine f feminine sg singular pl plural d dual t definite article p preposition p* preposition( including definite article) cj conjunction cj, waw- continuous ij interjection |
=interliner ===============================================
1 shgyon | l·dwd | ashr | shr | l·yhwh | al | dvre | kush | bnymini |
n | p/n | pn | v-pf.3sg.m | p/n | p | n,-pl.m | n-sg.m | n-sg.m |
going-astray of·Dawid which he-sang to·Yhwh on words-of Cush
son-of-Jemini,
2 yhwh | elh·i | v·k | chsithi | hoshie·ni | m·kl | ||
n | n-pl.m/s-1sg | p/s-2sg.m | v-pf.1sg | v-imp/s-1sg | p/n,sg.m |
Yhwh Elohim-of·me in·you I-seek-refuge save·me! from·all-of
rdf·i | w·htsil·ni | |
vp-pl.m/s-1sg | cj/v-imp/s-1sg |
pursuers-of·me and·deliver·me!
3 pn | itlp | k·arye | nfsh·i | prq | w·en | mtsil | |
adv | v-ipf.3sg.m | p/n-sg.m | n-sg.f/s-1sg | vp-sg.m | w·en | vp-sg.m |
for-fear he-will-seize like·lion, life-of·me breaking-off, and·there-is-no one-delivering
4 | yhwh | elh·i | im | asiti | zot | im | iesh | awe | b·kpa·i |
n | n-pl.m/s-1sg | cj | v-pf.1sg | pn | cj | adv | n-sg.m | p/n-d.f/s-1sg |
Yhwh Elohim-of·me if I-did this if there-is injustice in·palms-of·me
5 im | gmlti | sholm·i | ra | w·ahlts·a | tsorr·i | reqm | |
cj | v-pf.1sg | vp-sg.m | n-sg.m | cj,/v-ipf.1sg | vp-sg.m/s-1sg | adv |
if I-requited one-being-at-peace-with·me harm and·I-deliver
one-oppressing-me without-cause
6 | yrdf | oyv | nfsh·i | w·ysg | w·yrms | l·arts | |
v-ipf.3sg.m | n-sg.m | n-sg.f/s-1sg | cj/v-ipf.3sg.m | cj/v-ipf.3sg.m | p*/n-sg.f |
he-will-parsue enemy life-of·me and·he-will-overtake and·he-shall-trample
to-the·ground
chy·i | u·kvod·i | l·afr | yshkn | sla |
n-pl.m/s-1sg | cj/n-sg.m/s-1sg | p/n-sg.m | v-ipf.3sg.m | ij |
lives-of·me and·honour-of·me to·dust he-shall-cause-to-place selah
7 | quma | yhwh | b·ap·k | hnse | b·avroth | tsorr·i | |
v-imp.sg.m | n | p/n-sg.m/s-2sg.m | v-imp.sg.m | p/n,-pl.f | vp-pl.m/s-1sg |
arise! yhwh, in·anger-of·you lift-youeself-up! at·overflowing-of-ones-oppressing-me
w·ura | el·i | mshpt | tsuith |
cj/v-imp.sg.m | p /s-1sg | n-sg.m | v-pf.2sg.m |
and·wake-up! for·me judgment you-commanded!
8 | w·adth | lumim | tesovv·k | w·al·eh | l·mrom | shuva | |
cj/n,-sg.f | n-pl.m | v-ipf.3sg.f/s-2sg.m | cj/p/s-3sg.f | p*/n-sg.m | 1 v-imp.sg.m |
and·gathering-of peoples it-surrounds·you and·on·it to-the·height return!
9 yhwh | ydin | amim |
n | v-ipf.3.sg | n-sg.m |
Yhwh he-judges people
shft·ni | yhwh | k·tsdq·i | u·k·thm·i | al·i |
v-imp.sg.m/s-1sg | n | p/n-sg.m/s-1sg | cj/p/n-sg.m/s-1sg | p /s-1sg |
judge·me! Yhwh as·justice-of·me and·as·innocence-of·me on·me
10 | ygmr | na | ra | rshim | u·thkonn | tsdiq |
v-ipf.3sg.m | ij | n-sg.m | n-pl.m | cj/v-ipf.2sg.m | n-sg.m |
I-hope-it-will-make-an-end please! harm those-with-harm and·you-will-establish righteous,
u·vchn | lboth | u·klyoth | elhim | tsdiq |
cj/vp-sg.m | n-pl.m | cj/n-pl.f | n | adj-sg.m |
and·examining hearts and·emotions, Elohim righteous
11 | mgn·i | al | elhim | moshia | yshre | lv | |
n-sg.m/s-1sg | p | n | vp-sg.m | n,-pl.m | n-sg.m |
shield-of-me of Elohim, who-delivers upright-of heart
12 | elhim | shofct | tsdiq | w·el | zem | b·khl | yom |
n | vp-sg.m | adj-sg.m | cj/n-sg.m | vp-sg.m | p/n,-sg.m | n-sg.m |
Elohim, judge-of fair and·El showing-anger in·all-of day
13 | im | lo | yshuv | chrb·o | ylctosh | qsht·o | |
cj | adv | v-ipf.3sg.m | n-sg.f/s-3sg.m | v-ipf.3sg.m | n-sg.f/s-3sg.m |
if not he-returns, sword-of·him he-sharpens, bow-of·him |
dhrkh | w·ykhonn·h |
v-pf.3sg.m | cj,/v-ipf.3sg.m/s-3sg.f |
he-stringed and·set-up·it, |
14 | w·l·o | hkin | kke | mwth | chtsy·w | l·dolqim | yfal |
cj/p/s-3sg.m | v-pf.3sg.m | n,-pl.m | n-sg.m | n-pl.m/s-3sg.m | p/vp-pl.m | v-ipf.3sg.m |
and·to·him he-made arrangements-of death, arrow-of·him to·burnings he-makes |
15 | hne | ychbl | awn | w·hra | aml | w·yld | shqr |
ij | 1 v-ipf.3sg.m | n-sg.m | cj,/v-pf.3sg.m | n-sg.m | cj,/v-pf.3sg.m | n-sg.m |
see, he-writhes-in-pains by-nothingness, and·he-conceives fruitless-effort and·he-gives-birth-to lie |
16 | vor | kra | w·ychpr·hu | w·ypl | b·shchth | yfal |
1 | n-sg.m | v-pf.3sg.m | cj,/v-ipf.3sg.m/s-3sg.mv | cj,/v-ipf.3sg.m | p/n-sg.f | v-ipf.3sg.m |
pit he-dug, and·delved·it and·he-fell in·hole he-made |
17 | yshuv | aml·o | v·rosh·o | w·al | qdwd·o |
v-ipf.3sg.m | n-sg.m/s-3sg.m | p/n-sg.m/s-3sg.m | cj/p | n-sg.m/s-3sg.m |
it-returns toil-of·him in·head-of·him and·on top-of-the-head-of·him |
hms·o | yrd |
n-sg.m/s-3sg.m | v-ipf.3sg.m |
violence-of·him it-comes-down |
18 | ode | yhwh | k· tsdq· o | w·azmra | shm | yhwh | elyon |
v-ipf.1sg | n | p/n-sg.m/s-3sg.m | cj/v-ipf.1sg | n,-sg.m | n | adj-sg.m |
I-will-give-thanks Yhwh as·justice-of·him, and·I-will-make-music name-of Yhwh most-high |
=note===============================================================
7:10 "Harm will make an end those with harm"
ref. 7:16 "he dug a pit and delved it and he fell into the hole which he made."
lboth: hearts
klyoth: kidneys, as seat of emotion and affection
7:13 he = a person
"if he does not return," "he sharpens shis sword " "he stringed and set it up,"
7:14 he = a person
"He arranged for himself death, his arrow will burn out."
= References =
http://biblehub.com/interlinear/psalms/7.htm
http://www.mechon-mamre.org/i/t/t2607.htm
Subscribe to:
Posts (Atom)